ngọt nhạt
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Qui use de paroles douces mais peu sincères ; qui est tout sucre tout miel : Décrit une personne, un ton ou des paroles qui semblent doux, gentils ou flatteurs, mais qui manquent de sincérité et cachent souvent une intention réelle différente.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Cô ấy có giọng nói ngọt nhạt khi nói chuyện với sếp. (Elle a une voix doucereuse / mielleuse quand elle parle à son patron.)
- Đừng tin vào những lời ngọt nhạt của hắn. (Ne crois pas ses paroles doucereuses / mielleuses.)
- Anh ta cười một cách ngọt nhạt để che giấu sự khó chịu. (Il a souri d'une manière doucereuse / mielleuse pour cacher son agacement.)
Utilisations avancées
- "giọng ngọt nhạt" : un ton doucereux, mielleux.
- Người bán hàng đó chào mời bằng giọng ngọt nhạt. (Ce vendeur fait sa promotion avec un ton doucereux.)
- "nụ cười ngọt nhạt" : un sourire doucereux, mielleux.
- Cô ấy đáp lại bằng một nụ cười ngọt nhạt. (Elle a répondu par un sourire doucereux.)
Variantes et mots apparentés
- Ngọt (adj) : doux (goût), gentil (paroles sincères).
- Nhạt (adj) : fade, peu prononcé.
- Ngọt ngào (adj) : doux, tendre, affectueux (généralement sincère et positif).
- Ngót ngát (adj) : (parfois utilisé de manière similaire dans certains contextes) excessivement doux ou affecté.
Synonymes
- Doucereux, -euse : Qui a une douceur affectée et souvent hypocrite.
- Mielleux, -euse : Qui est d'une douceur excessive et suspecte.
- Hypocrite : Qui dissimule ses véritables sentiments ou intentions.
- Onctueux, -euse (en parlant d'une voix, d'un ton) : D'une douceur excessive et souvent peu naturelle.
Expressions idiomatiques liées
- Miel sur la langue : Avoir la parole douce et flatteuse, mais pas forcément sincère (équivalent français proche du concept).
- Anh ấy nói như mật rót vào tai, nhưng thực chất chỉ là ngọt nhạt. (Il parle comme si c'était du miel à l'oreille, mais en réalité, ce n'est que du doucereux.)
- Être tout sucre tout miel : Avoir des manières extrêmement douces et flatteuses, souvent de façon exagérée et peu crédible.
- Hôm nay cô ta đối xử với tôi kiểu ngọt nhạt, cứ như thể cô ấy là tout sucre tout miel. (Aujourd'hui, elle se comporte avec moi de manière doucereuse, comme si elle était tout sucre tout miel.)
- qui use de paroles douces mais peu sincères; qui est tout sucre tout miel